螳螂

合并版南京地铁的那些离奇BUG之I


本文为“三部曲”之三:《南京地铁的那些离奇BUG之(III)完结篇:英文错误篇》上下两部分的合集,为方便大家观看而合并为一篇。文章内容较多,全部读完可能需要花费一点时间。

多图预警!!!

前两篇介绍了南京地铁的那些神出鬼没的bug,有关于错字的,也有涉及拼音的。而这一次,三部曲终于来到了最后一部,来谈一谈南京地铁涉及到英文的那些问题(当然,由于个人原因,本应年前就推出的这一完结篇,还是拖到了现在):

前两篇:

南京地铁的那些离奇BUG之(I):错字篇

南京地铁的那些离奇BUG之(II):拼音篇

本文由以下几部分组成:

1、奥体中心:我又来了

2、千不该万不该的拼写问题

3、南京南站招谁惹谁了?

4、大学校名这样写,你考虑过大学的感受么?

5、我自己的英语不太好,可我感觉南京地铁的似乎更烂

1、奥体中心:我又来了

看过“三部曲”前两篇的朋友们一定对“奥体”这个地方印象深刻,因为无论是“奥体中心”还是“奥体东”,都曾多次出镜。这不,在今天的收官之作中,这两位也都一个不少全到齐了。

先说“奥体中心”吧。此前讲过,“奥体中心”和“奥体东”两站,都出现了令人反胃的“贴纸”(当然了这是南京地铁的家常菜)。不过,绝大部分朋友或许只见过“奥体东”站的贴纸,因为其分布范围很广,数量极多,所以相当常见;而相对来说,“奥体中心”站的贴纸,见过的人可能就不多了,尤其是在“奥体中心”站被划到10号线之后的客流量骤减、车次频率也骤降的情况下。打个最简单的比方,有多少小伙伴知道如今的“奥体中心”站增加了冠名?

奥体中心站如今新增了冠名“江苏大剧院”,报站名为“奥体中心站·江苏大剧院”;“江苏大剧院”的英文为“JiangsuCentreforthePerformingArts(JSCPA)”

话说回来,那么奥体中心站的贴纸出现在哪里呢?反正不在这些地方:

那就只能在车厢内了,这个“与世隔绝”的地方:

“奥体中心”站的贴纸所在地

按理说车厢内的英文不应该出现什么大的疏漏啊,这是怎么一回事呢?

其实,贴纸下面,就是奥体中心原来的翻译,直译为“OlympicSportsCenter”,即“奥林匹克体育中心”。而在当年“奥体中心”站还在1号线上的时候,在报站时的英文名称曾长期都是“OlympicSportsCenter”。

南京奥体中心建成于年,奥体中心体育场曾一度是全国最大的体育场。而南京地铁也于同一年建成通车。南京奥体中心和南京地铁可谓同岁同源,两者都是为年的江苏十运会而建(中华人民共和国第十届全国运动会,简称“全运会”)。

年江苏十运会会徽

而南京地铁当初刚建成时,1号线就是从迈皋桥到奥体中心,形成一条“全运专线”:

当时的“奥体中心”站,官方站名虽然是“OlympicStadium”,但实际上,无论是报站的语音,还是地铁站内张贴的各种版本站名,很多地方使用的都是“OlympicSportsCenter”(由于这些痕迹如今已几乎完全被清除干净,所以就不举例了)。直到年青奥会前,才几乎实现了彻底统一,全部改成了“OlympicStadium”,而“奥体中心”等4站也被切割至南京地铁10号线:

年5月底6月初南京地铁的临时停运、切割告示

自年6月1日起,“奥体中心——迈皋桥”线不复存在

说来也有意思,南京地铁的两次“大跃进”都是和体育盛会有关:年1号线开通时的全运会,以及年1号线切割,10号线、机场线S1和宁天线S8开通时的青奥会。不仅如此,青奥会还引出了南京第1条,也是江苏省的首条现代有轨电车线路:南京河西现代有轨电车1号线:

南京河西现代有轨电车1号线,开通于青奥会前夕的年8月1日,两端的起、终点站分别为“奥体中心东门”站(对接南京地铁2号线“奥体东”站)和“秦新路”站

除去新建起来的青奥村、青奥体育公园等青奥专属建筑,在两次盛会中都扮演举足轻重的核心作用的,当仁不让的要数南京奥体中心。所以,“奥体中心”站,要数南京地铁各站当中“元老中的元老”、“源头中的源头”了。想想这一站,在开通后近10年的历史长河中(~),居然都没有统一的英文名,也真是算一个奇迹了。

此前提到过,“中心”这个词在汉语中的含义非常模糊,什么地方都可以用,什么意思都有(参见







































北京治疗白癜风哪个医院
治疗白癜风的小偏方有哪些



转载请注明:http://www.tanglanga.com/mfyl/1693.html


当前时间: